找回密码注册

QQ登录

只需一步,快速开始

 
 
 
 
查看: 1426|回复: 7

[其他] 不明白leatherman的新宣传语是啥意思

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    2015-12-17 22:02
  • 签到天数: 57 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2011-11-14 00:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
    原来的是“now you're ready”现在是“leave nothing undone”不知各位如何理解?
  • TA的每日心情
    开心
    2018-9-14 16:10
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2011-11-14 00:23 | 显示全部楼层
    “now you're ready”
    现在,你已经准备好了!(暗示手里有了leatherman就事半功倍,所向披靡)
    “leave nothing undone”
    没有什么事情你办不到!(同上)

    该用户从未签到

    发表于 2011-11-14 01:37 | 显示全部楼层
    无所不能  其实就是拿来YY的

    该用户从未签到

    发表于 2011-11-14 09:26 | 显示全部楼层
    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
  • TA的每日心情
    奋斗
    2015-12-17 22:02
  • 签到天数: 57 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2011-11-14 19:12 | 显示全部楼层
    看来新词儿比旧词儿让人感觉yy更给力
  • TA的每日心情
    开心
    2016-2-26 20:52
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2011-11-16 23:23 | 显示全部楼层
    翻译得很准啊
  • TA的每日心情
    开心
    2014-7-4 10:19
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2011-11-19 00:08 | 显示全部楼层
    本土版翻译
    现在去哪都成
    有这玩意啥都成
  • TA的每日心情
    开心
    2018-9-14 16:10
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2011-11-19 20:15 | 显示全部楼层
    理解可以多变的··
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

       
    快速回复 返回顶部 返回列表