找回密码注册

QQ登录

只需一步,快速开始

 
 
 
 
楼主: 最后手动

[技术讨论] 浅谈“蛤刃”的读法

  [复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2014-2-27 07:29
  • 签到天数: 39 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2014-1-11 13:18 | 显示全部楼层
    念了很多年的ga了
  • TA的每日心情
    开心
    2014-2-23 18:14
  • 签到天数: 55 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2014-1-14 23:34 | 显示全部楼层
    躺枪无数人啊
  • TA的每日心情
    慵懒
    2017-1-14 09:23
  • 签到天数: 118 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2014-1-15 15:05 | 显示全部楼层
    一共两个字,我们为何一个字按日语、一个字按汉语读呢?毫无理由,也不知所云。
    非要用外语,我比较理解convex grind,一看就明白。当然,不同意用bill morgan命名。
  • TA的每日心情
    慵懒
    2016-4-21 19:48
  • 签到天数: 177 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2014-1-16 14:44 | 显示全部楼层
    学习了 以前还真不知道
  • TA的每日心情
    无聊
    2014-4-14 01:54
  • 签到天数: 97 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2014-1-18 05:46 | 显示全部楼层
    本帖最后由 夜魇惊梦 于 2014-1-18 05:52 编辑

    这也不算是日本刀独创,而日本没有文字,本国文字只有拼音,记录性的文字沿用、音译或改意汉子,拼音和汉子混合之类。
    比如阻挡和阻拦之类,用的是‘邪魔’ 而发音则是jama,有种音译地方话的感觉。

    因为文化断层的原因很多东西引渡了日本的叫法。但因为日文发音决定一个概念性的名词,这就完全站不住脚了。
    就像clam这个词,那是不是这种开刃应该叫ka刃了?这显然不靠谱。
    那么蛤刃就不叫蛤刃,叫“哈马库利巴”好了

    而所谓‘文蛤’
    文蛤,肉质细腻、味道鲜美,属水产珍品,含有蛋白质10%,脂肪1.2%,碳水化合物2.5%,还含有人体易吸收的各种氨基酸和维生素及钙、钾、镁、磷、铁等多种人体必需的矿物质,唐代时曾为皇宫海珍贡品,其肉色玉白,肉质细腻、味道鲜,为蛤中上品,素有“天下第一鲜”的美称,有较强的口嚼感,味清鲜,生、熟食均可;贝壳可制作精美的工艺品。分布于中国南北沿海,朝鲜、日本、菲律宾、越南、印度和巴基斯坦等地。居于砂质滩涂,于潮间带及低潮线以下水深5-6米处营埋栖生活,埋栖深度数厘米到10-20厘米。

    便是日文引用的汉子标注。对于这种象形刀刃的称呼而已。
    从形制象形来讲,这种开刃方法,叫蛤刃、蚌刃。仅此而已
  • TA的每日心情
    慵懒
    2013-12-21 22:48
  • 签到天数: 17 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2014-1-20 23:14 | 显示全部楼层
    我是念ge刃,因为觉得像蛤蜊壳啊。
  • TA的每日心情

    2014-4-21 09:01
  • 签到天数: 173 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2014-1-22 08:45 | 显示全部楼层
    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
  • TA的每日心情
    开心
    2018-5-24 23:26
  • 签到天数: 391 天

    [LV.9]以坛为家II

     楼主| 发表于 2014-1-26 14:21 | 显示全部楼层
    本帖最后由 最后手动 于 2014-1-26 14:23 编辑

       我在上一贴说了,日语发音比较复杂,有音读法,训读法,和罗马注音法等。比如,日本汽车:尼桑(NISSAN)。按日语本身音读的意思是:兄弟。按罗马注音是“尼桑”,按意译是“日产”的意思。80年代基本都叫尼桑车,后来有了合资,叫“日产”的多了起来,目前这两种读法都可以。再比如“东芝”,以前广告里都叫“托西巴”。
    回到刀具上,蛤刃的“蛤”,在日语中,无论音读法还是罗马注音均为:“ha”。为了纪念日本人发明(或者说形成、改良)蛤刃,可以读:蛤“ha”刃,以示尊重和纪念,当然,也可以按国标读:蛤“ge”刃,不必拘泥于一个标准,如果非要按国标读“ge”,就如同只能叫“日产车”,不能叫“尼桑车”一样,貌似矫情了,呵呵。
       最后想说一下,这个帖子的讨论已经超出了研磨板块的范畴,属于语言研究所的课题了,我等非专业人士也不会有什么结果,呵呵。我的本意是点到为止,大家娱乐一下。虽然还有很多误区和错误,但建议就此打住,本人也不再做进一步研究和发帖了。祝大家春节愉快!

  • TA的每日心情

    2016-6-1 17:22
  • 签到天数: 54 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2014-9-3 11:54 | 显示全部楼层
    有点意思
  • TA的每日心情
    开心
    2014-10-29 13:37
  • 签到天数: 80 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2014-9-3 16:35 | 显示全部楼层
    豆腐花是甜的还是咸的?蛤刃读ge还是读ha?欢迎收看走进科学,广告之后马上回来。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2017-1-30 21:12
  • 签到天数: 76 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2014-9-9 14:01 | 显示全部楼层
    蛤蜊油(ha li you),这在湖南算是骂人话了,类似油滑、二流子之类的。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-2-14 16:36
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2014-9-14 12:37 | 显示全部楼层
    我是一直念ha第三声ren,不过讨论无伤大雅,也算是一种求学探讨乐趣。

    那么我们继续讨论一下胁差怎么念吧,这两字都是多音字,xiechai leichai  xiecha leicha 我凌乱了

  • TA的每日心情
    开心
    2014-9-12 00:02
  • 签到天数: 9 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2014-9-14 15:58 来自手机 | 显示全部楼层
    像蛤蜊一样的刀刃。

    我认为读  ge 二声
  • TA的每日心情
    慵懒
    2014-4-10 23:51
  • 签到天数: 18 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2014-9-16 11:24 | 显示全部楼层
    应该是HA现代汉语和古汉语读法不是一回事。
  • TA的每日心情

    2014-11-24 09:59
  • 签到天数: 54 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2014-9-18 10:24 | 显示全部楼层
    路过攒下。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-8-1 00:00
  • 签到天数: 202 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2014-9-20 18:53 | 显示全部楼层
    到底该念哪个音啊?我是一直念的ha!
    我觉着问题就在于,“蛤”这个字是意译还是音译来的?在日本也有很多中国字,这个“蛤刃”词是从日本直接拿来用的,还是由国内某个翻译者在翻译“哈马库利巴(ハマグリ刃)”这日文时取的“蛤”字,那么取蛤字是取的“音”还是取的“意”?是官方权威翻译?还是个人翻译者翻译?
    如果是音译那就该读ha,如果是意译那就是ge了!
    不过即便读ge,一般也都是读的三声吧,读二声很别扭。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-1-20 08:00
  • 签到天数: 752 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2014-9-20 22:54 | 显示全部楼层
    一直念“ga ren”
  • TA的每日心情
    慵懒
    2018-12-20 22:30
  • 签到天数: 45 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2014-9-24 00:04 | 显示全部楼层
    朋友“纠结”得细致,佩服这种精神!
  • TA的每日心情
    奋斗
    2015-2-4 01:18
  • 签到天数: 67 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2014-9-24 15:29 | 显示全部楼层
    {:5_169:}学习了,真给力~
  • TA的每日心情
    奋斗
    2015-3-3 09:20
  • 签到天数: 38 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2014-9-29 09:24 | 显示全部楼层
    我是烟台人,海边长大的孩子,我们都读ga(三声),至于“隔”“哈”读音我觉得不靠谱,另外青岛那边应该也是读“嘎”大连话类似烟台牟平话,应该也是一样读音,我不知道“隔、哈、河“之流从何而来。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

       
    快速回复 返回顶部 返回列表