找回密码注册

QQ登录

只需一步,快速开始

 
 
 
 
查看: 2029|回复: 33

[主题观点] 为了保持汉语的纯洁性,所以一定要整肃外语词汇

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2013-6-27 00:22
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2014-4-26 14:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
    近日人民日报刊文抨击外语词的过度使用现象。称iPhone、iPad和Wifi等“零翻译”的外语词,既破坏了汉语言文字的严整与和谐,又影响了汉语表意功能的发挥,使语境支离破碎,所以以后咱们说话应该这样说: 1111.jpg 2222.jpg


    以后去医院会不会有这样的对话:医生对病人说:“你先去一楼做个电子计算机X射线脑部断层扫描,再去贰楼做一个彩色多普勒超声波探测诊断。”

    病人问:“说人话!”“先在一楼做CT,然后去二楼做B超。”

    3333.jpg


  • TA的每日心情
    开心
    2017-1-2 11:42
  • 签到天数: 10 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2014-4-26 15:15 | 显示全部楼层
    ipod也可说是苹果公司生产的便携式动态影像专家压缩标准音频层面3设备
  • TA的每日心情
    开心
    2024-11-14 17:46
  • 签到天数: 2068 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2014-4-26 15:40 | 显示全部楼层
    这也不是现在才有的事   谁能告诉我山上那纸条上写的唵嘛呢叭咪吽是什么意思---------------悟空如是说
  • TA的每日心情
    慵懒
    2015-1-14 16:22
  • 签到天数: 287 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2014-4-26 16:14 | 显示全部楼层
    哗众取宠,你可以不是中华人民共和国的人,但你是炎黄子孙
  • TA的每日心情
    慵懒
    2017-11-11 19:23
  • 签到天数: 658 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2014-4-26 18:17 | 显示全部楼层
    本帖最后由 flyer_jhm 于 2014-4-26 18:43 编辑

    非这么理解的话就是抬杠了,反观英语,虽然外来词很多,那也没见过直接插汉字的表达方式吧?
    外来词不是不可以,翻译成汉语,比“扑克”、“巧克力”等等。

    点评

    恩,合理的汉化,是翻译的上层境界  发表于 2014-4-27 12:18

    评分

    参与人数 1参与分 +1 收起 理由
    把酒高歌 + 1 总得把他们融合汉化了感觉才会好一些

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    开心
    2017-2-13 03:22
  • 签到天数: 70 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2014-4-26 20:29 来自手机 | 显示全部楼层
    纯TM扯淡,纯正汉语在大陆?
    港澳台用繁体的人笑了
    连普通话都没普及完成,就把矛头指向外语了,步子太大了会扯到蛋的,唉!怎么这么多人就不明白这道理呢?
  • TA的每日心情
    开心
    2017-2-13 03:22
  • 签到天数: 70 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2014-4-26 21:33 来自手机 | 显示全部楼层
    代数课本需要取消,因为不规范
    英语要取消,因为不规范
    拼音也要取消,不规范
    阿拉伯数字要取消,因为不规范
    那啥,rmb上各种不规范的东西谁给取消下先?

    蛋疼,随他们那群脑残闹腾吧

    该用户从未签到

    发表于 2014-4-26 21:33 来自手机 | 显示全部楼层
    本帖最后由 vicooo 于 2014-4-27 09:23 编辑

    1,炎黄子孙们,请问炎帝和黄帝何时何地说过中文里面不能直接用英文名词?我只知道中华民族优良传统有个兼容并包。

    2,英文里面没夹汉字,但是日文里夹了汉字,于是中国人说那是日本人从中国这里偷去的。这要是美国人也往英语里夹汉字,那美国人是不是也要背上小偷的罪名?

    3,阿拉伯数字这个名词从字面上就看得出不是来自中国,入侵中国的时间也与英文字母差不多,要清除的话应该也一并清除才是。壹贰叁肆才是正统中文,各位觉得小学数学应该怎么教?出个题,壹佰贰拾伍加上叁佰肆拾捌,你考虑过小学生的感受吗?

    4,英语作为世界性的通用语言,早就不是某个国家专有的语言,瑞士人普遍都会德语,法语,意大利语,罗曼什语,这一般来说已经够牛了吧?但是我曾经在柬埔寨飞新加坡的飞机上遇到过一个满世界旅行的瑞士小伙,他准备去澳洲专门提高自己的英语水平,这说明英语已经是世界上每个国家都接受的通用语。我们公司曾经给我们请老师补习英语,当时一起去学习的有中国大陆人,中国香港人,日本人,越南人等,每个国家的人都不抵触英语,因为这是不同国家之间交流的纽带。

    5,专有名词翻译成中文之后,会导致中国人对外交流时产生问题。当你跟国际友人讨论一个电影,或者一个电子游戏,或者一本书,一个名人,一个城市的时候,这种问题就凸显出来了,我之前和一个乌克兰老兄说起越南首都,柬埔寨首都等等这些城市,我都不知道英文该怎么念,搞的很尴尬。还有,之前我来我们公司面试的时候,人家问我知道公司之前出过什么游戏么,我说很抱歉我只知道这些游戏的中文名字,说出来你们也听不懂,比如我说我知道英雄无敌这个游戏,我就根本不知道它的英文名字是啥,老外也不知道什么是英雄无敌,还以为我骗他们呢。好在我专业技能够扎实,才勉强过关。

    6,请问维生素A,维生素B,维生素C这种词怎么翻译成中文?难道要翻译成维生素甲乙丙丁?翻译完了还有人敢吃么?意甲的球队AC米兰怎么办?翻译成艾西米兰?有考虑过球迷的感受么?腾讯的QQ怎么办?翻译成球球?扑克牌上面的JQK怎么办,改成中文的圈,勾,凯?


    7,英文里面本来就已经开始接纳chinglish了,比如long time no see老外都听得懂而且会用到,为啥不夹汉字,是因为汉字很难写也很难输入,这就跟中文里面不会夹俄文字母和韩文或者阿拉伯文一样,因为没有成为通用字母,不方便使用。另外,很多欧美明星和普通人都喜欢往身上纹一些中文字,比如贝克汉姆身上就有一行“生死有命富贵在天”,贾斯丁比伯纹了一个“怂"字。老外其实一点都不排斥中文,只是因为不通用,所以没法到处使用。


    8,中文要成为世界通用字符,首先要发明一个中文键盘,也就是纯粹使用中文字符进行输入的键盘,然后还要发明中文字符编程的系统,让我们的论坛后台都是由中文字符编写的,这样中文字符真的就走向世界了。






    点评

    还有,我对ZF这种一竿子打死的言论持保留态度,绝大多数一刀切一竿子打死的言论和行为都不是正确的  发表于 2014-4-27 12:16
    “入侵中国的时间也与英文字母差不多”,这个是谣传吧?阿拉伯数字好像是十三世纪左右,拉丁字母(不是英文)大概是十六、十七世纪左右吧?  发表于 2014-4-27 12:14
    用纯洁的汉语来讲,那就是:不能同意更多。嗯嗯。  发表于 2014-4-26 21:57
  • TA的每日心情
    无聊
    2014-11-18 12:31
  • 签到天数: 8 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2014-4-26 21:40 | 显示全部楼层
    说的有点过了,人们只是找简单的来用而已,有些英文过于繁琐的,都会被简化,现在说和“上网”、“电脑”、“笔记本”之类的,以前的英文和硬翻的中文也很多,现在不一样简化了吗?干嘛去担心这种事?
  • TA的每日心情
    开心
    2013-7-31 17:11
  • 签到天数: 7 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2014-4-26 22:09 | 显示全部楼层
    NBA难道非得汉化成"嗯碧诶"么?
    那特么也比叫"美职篮"强。
    刚改的那段日子怎么听都不明白,还以为是"梦之蓝"又玩冠名播出呢……w

    该用户从未签到

    发表于 2014-4-26 22:41 | 显示全部楼层
    D报闲的吧?要净化语言,要不要先把从日本偷来的“干部”一词还给日本去?自己舔着脸用的这么冠冕堂皇,现在倒容不下ipad和wifi了。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-12-2 17:25
  • 签到天数: 23 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2014-4-26 23:12 | 显示全部楼层
    不用上纲上线一说一笑就完了
  • TA的每日心情
    开心
    2018-12-2 22:54
  • 签到天数: 14 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2014-4-26 23:50 | 显示全部楼层
    人民日爆不错,上厕所可以解决很多问题。我是党员我是党员紫薯紫薯紫薯够了吗够了吗够啦吗

    点评

    便便用报纸多了容易铅中毒  发表于 2014-4-28 23:49
  • TA的每日心情
    开心
    2017-2-13 03:22
  • 签到天数: 70 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2014-4-27 00:56 来自手机 | 显示全部楼层
    喂喂,ls打错字了,我记得好像是日~人民报吧?
    我记错了?
  • TA的每日心情
    开心
    2017-11-16 13:14
  • 签到天数: 17 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2014-4-27 01:01 | 显示全部楼层
    亩产万斤的日报,除了没事瞎叫唤+舔菊外.还能干嘛??
  • TA的每日心情
    开心
    2017-2-1 15:08
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2014-4-27 07:35 | 显示全部楼层
    还汉语的纯洁性?好啊,把人道,人权,人格,人生观,反映,原理,典型,肯定,特别,直觉,自由,立场,民族,自然,作用,判断,局限,系统,表现,批评,制约,宗教,抽象,政策,、美学,客观,思想,背景,相对,流行,条件,现代,现实,理性,假设,进化,教育,提供,极端,意志,意识,经验,解决,概念,认为,说明,论文,调节,紧张,把这些汉字形日文词,统统还给日本,我看一个现代中国人还能说话不?  所谓汉字的纯洁性,根本就是一个伪命题!我还没说说冰箱,第一个回帖,感谢分享!,吉普这些从英文翻译过来的词汇呢,哼……

    该用户从未签到

    发表于 2014-4-27 08:38 | 显示全部楼层
    一群拿着纳税人钱 不干人事的杂碎。。。。。。
    匿名  发表于 2014-4-27 09:54
    LZ可能没理解原文的意思。不是说不能用外来的词,而是说不要在行文中中英文混用,既不规范也不严谨,破坏了中文的纯洁性,伤害了中国人民的民族感情和自尊心。比如楼下的例子LONGTIMENOSEE,也是兼收并蓄的例子,为什么鬼佬不老老实实按中文写“好久不见了您呐!”,一方面他们当然写不出中文这么古老优美的文字,另一方面也是为了维护英文的纯洁性,你从来不会再英文里见到中文、日文、越南文这些,就算是来自同宗的法文、德文的外来词,也是翻译成英文来写。在英文的正式文中,只能出现英文字母,这根专家的建议其实是完全一致的,在中文的正式文字中,绝不允许出现英文字母,这关系到一个民族的尊严,不是开玩笑的。

    该用户从未签到

    发表于 2014-4-27 10:54 | 显示全部楼层
    本帖最后由 vicooo 于 2014-4-27 11:01 编辑
    宅男之王 发表于 2014-4-27 09:54
    LZ可能没理解原文的意思。不是说不能用外来的词,而是说不要在行文中中英文混用,既不规范也不严谨,破坏了 ...

    英文作为通用字符,如果再夹杂别的字符进去,通用性就会降低很多,这不是因为他们不想夹别的字符进去。网上那么多表情符号,比如:),这都是英语国家的人首先开始使用的。而且这也跟计算机和互联网的迅速发展有关,计算机和网络是基于英文作为基础而存在的。世界上所有的别的语言里面,都夹杂了英文,例如法国,德国,俄国,西班牙,日本等世界主要国家的新闻媒体语言里面,就有很多词汇直接使用英文词汇,比中文里直接使用英语的词汇只多不少,为啥别的国家的人都不反对,只有中国人要闹这一出呢?这恐怕与中国人这些年一直过着没有尊严的生活有关。自尊心太强了有时候就变态了。

    该用户从未签到

    发表于 2014-4-27 10:59 | 显示全部楼层
    宅男之王 发表于 2014-4-27 09:54
    LZ可能没理解原文的意思。不是说不能用外来的词,而是说不要在行文中中英文混用,既不规范也不严谨,破坏了 ...

    简体字可不是什么古老优美的文字,古老优美的文字是甲骨文。。。信息时代要说文字到底好不好看,还不如说说效率高不高实在一点。好看能当饭吃,中国早就摆脱发展中国家的大帽子了。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

       
    快速回复 返回顶部 返回列表