- 积分
- 918
注册时间2006-3-28
参与分
技术分
精华
该用户从未签到
|
The classic Japanese battle sword in all its incarnations has been celebrated for centuries, not only for its
elegant lines and simple beauty, but also for the technique and skill that went into its construction.
经典的武士刀已经被传颂数个世纪,不仅仅因为他的优雅的曲线和简单的美,更重要的是融入它的构造的打造技术。
Most swords offered today are interpretive copies of antiquities from feudal Japan. They were made for warrior's of
small stature who seldom rose above five and a half feet. As skillfully designed as these swords are, they may not
be perfectly suited for the twenty first century warrior, who benefited from contemporary advances in childhood
nutrition and healthcare and grew up to be a substantially taller, stronger, and more athletic version of his
historical counterpart.
今日的武士刀是古代封建日本的遗物传承。古代武士刀通常是为小个子武士设计的,他们通常不超过5.5英尺。精确复制这些武士刀
并不能完美的适合21世纪的武士。今日的武士更加高大,强健。
As a way of compensating for this size disparity, Cold Steel has created the Dragonfly Series. These swords feature
thicker, wider and heavier blades, which mirror our Imperial Series in respect to heat treatment, polish, quality of
furnishings, and attention to detail, but with a few new departures.
作为对这种规格的补偿,冷钢开发了蜻蜓系列武士刀。这些武士刀比传统武士刀具有更加厚、更加宽、更加重的刃,他们同样具有帝王系列武士刀的热处理、表面抛光和装具水准,而且力图在细节上更完美。
Most noticeable are the distinctive teal-green silk cord-wrap and black sam (ray skin) used on the handles and the
black iron furniture that bears the dragonfly motif. Also, the polished blades are more strongly curved than our
Imperial blades and terminate in a long iris leaf point for maximum cutting and slashing potential. Additionally,
these swords come with two protective bags. There is a BLUE TRAVEL BAG and an intricately decorative display bag
thats made from the finest heavy silk metallic brocade.
值得注意的是蜻蜓武士刀采用特色的水鸭绿丝质柄绳和下绪,装具采用蜻蜓主题。抛光的刀刃相比帝王系列进行了加强弯曲,最终形成一个长的虹膜叶点,以利于更好的劈砍和切割。另外,蜻蜓武士刀配备了两个刀袋,一个蓝色旅行刀袋,一个丝质缎锦日常袋。
|
|